Lisa Blog

アメリカに住む主婦が在宅で月100万円稼ぐチャレンジ その記録と備忘録

知っておきたい英会話1 アメリカの銀行で使われる英語

f:id:foodandhealth-lisaigawa:20190918033330j:plain


アメリカに銀行口座を開設して実際に一人でATMなどで使い始めると、使われている英語がわからずにオロオロしてしまうことがあります。

 

アメリカのATMは銀行の外にあることも多く、後ろに列ができたり、夜だったりすると余計に焦ってしまいます。

 

そんな時に慌てないように、銀行で使われる英単語、英語のフレーズをまとめてみました。

 

銀行用語

Deposit  預入

Withdraw  引出

Transfer  振替

Balance  残高

Exchange  両替

Transaction  取引

 

Interest  利子

APR (Annual Percentage Rate)  年利

Statement  取引明細書

PIN (Personal Identification Number)  暗証番号(ATMなどを使用する時に入力する番号)

 

Personal Check  小切手(パーソナルチェック)

Bounced Check  不渡り小切手

Void Check  無効の小切手

Check Numbee  小切手番号

Routing Number (9 Digits)  送金時などに必要な各支店のIDナンバー(9桁)

Account Number (10 Digits)  口座番号(10桁)

 

 

Individual Account  個人名義の口座

Joint Account  共同名義(夫婦など)の口座

 

Checking Account  当座預金

Saving Account  普通預金

CD (Certificate of Deposit)  定期預金

TD (Time Deposit)  定期預金

MMA (Money Market Account)  マネー・マーケット・アカウント

Maturity  満期

 

 

パーソナルチェック(小切手)の一番下にある数字は左から

Routing Number、Account Numbert、Check Number の順に印字されています。

 

 

小切手を書き損じた場合は悪用されるのを防ぐために

 

”Void Check”

 

と書いて、大きくバッテンを書いておきましょう。

 

 

銀行でよく使われる英語表現

 

f:id:foodandhealth-lisaigawa:20190918034141p:plain

 

 

Are you in line?  列に並んでいますか?

Where is the end of the line?  列の一番うしろはどこですか?

Where is the nearest Citibank branch?  一番近いシティーバンクの支店はどこですか?

 

入出金・残高

I would like to make a deposit.  入金したいのですが。

I will deposit 100 dollars into my checking account.  当座預金に100ドル入金します。

Could you deposit this check into my savings account?  この小切手を普通預金に入金してください。

I would like to make a withdrawal.  お金をおろしたいのですが?

I want to withdraw 200 dollars in cash from my savings.  普通預金から200ドル現金でおろしたいのですが?

 

Please tell me the balance of my checking account.  当座預金の残高を教えて下さい。

May I have a certification of balance?  残高証明をいただけますか?

I would like to transfer 500 dollars from my saving account into my checking account.  普通預金から当座預金に500ドルを振替したいのですが?

 

Could you make a certified check for 1,000 dollars?  1,000ドルの信用小切手を作ってください。

What is the charge for making a certified check?  信用小切手作成の手数料はいくらですか?

Please make the check out to 〇〇 Co.  小切手の支払先は〇〇会社にしてください。

 

両替

Could you break (change) a hundred into small bills?  100ドルを細かくしてもらえますか?

I would like two 20s, five 10s and ten one-dollar bills.  20ドル札2枚、10ドル札10枚、1ドル札10枚でお願いします。

I would like quarters please.  25セント硬貨でお願いします。 

Could you excnage Japanese yen into dollars?  日本円をドルに両替していただけますか?

What is today's exchange rate?  今日の両替レートを教えて下さい。

 

紛失

I lost my debit card (cash card).  デビットカード(キャッシュカード)をなくしました。

Could you issue a new card for me?  新しいカードを作ってもらえますか?

My check book have been stolen.  小切手帳を盗まれました。

 

 

「列に並んでいますか?」、「(お金、お釣りなどを)を細かくしてもらえますか?」はスーパーマーケットや郵便局でもよく使う表現ですね。

 

あとアメリカでは少量の現金をおろしたいときにわざわざ銀行やATMまで行かなくても、スーパーマーケットやドラッグストアで買い物のついでにキャッシュバックできます。

 

これは本当に便利!

 

でもお店によってキャッシュバックできる金額が違ったり、キャッシュバックができないところもあったりするので、事前に確認が必要です。

 

ちなみにうちの近くの日系スーパーではキャッシュバックができませんでした。

 

またたまにキャッシュバックに手数料がかかるお店もあるので注意です。

以前「99Cオンリーストア」でキャッシュバックできるか聞いてみたら、手数料がかかるといわれました。

 

ご参考までに。

 

 

おすすめのASP

 

アメリカ #銀行 #英語